Хитросплетения терминов "валидация", "квалификация" и "аттестация" : как сделать правильный выбор?
Авторы: Александр В. Александров, Олег Р. Спицкий
Источник: Статья опубликована в научно-практическом журнале "Чистые помещения и технологические среды" №3 (35) 2010, стр. 30-33
По сравнению с терминами «контаминация» и «загрязнение», которые рассматривались в предыдущем номере журнала (см. № 2/2010), ситуация с группой терминов «квалификация-валидация-аттестация» несколько иная. Предпочтение, отдаваемое термину «загрязнение», в значительной степени основывается на его русскоязычном происхождении, и с этим трудно не согласиться. Все рассматриваемые в данной статье термины имеют иностранное происхождение, так что в данном случае этимология должна уступить место семантике. Для начала давайте рассмотрим существующие определения в некоторых широко используемых словарях.
|
Обсуждаемый термин |
Большой энциклопедический словарь |
Википедия |
Словарь GMP |
|
Аттестация |
(от лат. attestatio - свидетельство) определение квалификации работника, качества продукции, рабочих мест, уровня знаний учащихся; отзыв, характеристика |
Определение квалификации, уровня знаний и умений кого-либо, а также соответствия требованиям (продукция, технические устройства, рабочие места); отзыв, характеристика |
Оригинальный текст на английском языке не содержит термина «attestation». В тексте стандарта ГОСТ Р 52249 [1] заменяет термины «валидация» и «квалификация» |
|
Квалификация |
(от лат. qualis - какой по качеству) 1) определение качества чего-либо, оценка чего-либо. 2) Уровень подготовленности, степень годности к какому-нибудь виду труда. 3) Профессия, специальность (напр., квалификация токаря) |
В некоторых сферах этим термином называется либо процесс оценки уровня качества, либо сами предусмотренные уровни |
Действия для подтверждения того, что какое-либо оборудование функционирует правильно и действительно приводит к ожидаемым результатам. Термин «валидация» является более общим и включает концепцию квалификации |
|
Валидация |
Определение отсутствует |
Термин валидация (англ. Validation) используется в различных сферах деятельности человека в несколько различных смыслах. Ключевым моментом в валидации является сверка предъявленных требований с требованиями, необходимыми для достижения определённой (поставленной) цели. Сверка требований может происходить на их полноту и/или точность |
Действия для подтверждения, в соответствии с принципами GMP, что какая-либо процедура, процесс, оборудование, материал, действия или система действительно приводят к ожидаемым результатам (см. также «квалификация») |
Как можно видеть из таблицы, общеупотребительное толкование терминов «квалификация» и «аттестация» значительно отличается от используемых в правилах GMP. Одно из толкований термина «аттестация», а именно как определение соответствия требованиям, в общих чертах совпадает с определениями понятий «валидации» и «квалификации», заявленных в GMP. Но оно при этом довольно расплывчато из-за весьма широкого спектра применения.
Наиболее рациональным подходом к решению вопроса о корректности использования тех или иных терминов, очевидно, может быть известный принцип «бритвы Оккама», который в упрощенном виде формулируется так: «Не следует множить новые сущности без крайней на то необходимости». Остается только выяснить, насколько новыми для России оказались процедуры квалификации и валидации, и насколько необходимым было использование для них новых терминов.
Валидация и квалификация – это совершенно новые процедуры для российской фарминдустрии
Валидацию можно считать одним из основополагающих элементов концепции GMP, в основе которой лежит обеспечение качества производственных процессов. Валидация поддерживает концепцию GMP в переносе центра тяжести с контроля качества готового продукта на обеспечение качества процесса. Кроме того, процедуры организации и проведения валидации отражают базовые принципы GMP, а именно: продуманное планирование, четкое выполнение и подробное документирование. Более того, валидация включает такие важные для GMP элементы, как научный подход на основе оценки рисков по качеству и управление изменениями. Так что по новизне и важности для развития фармацевтического производства между GMP и валидацией можно поставить знак равенства.
Нам уже много раз приходилось слышать, да и читать о том, что ничего нового в правилах GMP для нашей страны нет, и что еще в СССР были разработаны аналогичные системы качества, например, так называемая КСУКП (комплексная система управления качеством продукции). И что вообще существовавшая советская система контроля качества была не хуже западной и обеспечивала высочайшее качество выпускаемых лекарств.
Отдельные отрасли отечественной промышленности (в основном работающие на оборонные нужды) достигли успеха в управлении качеством. По опыту работы на советском фармацевтическом предприятии можем сказать, что входной и выпускающий контроль качества был поставлен и функционировал достаточно строго. Отделы контроля качества (ОКК, ОБТК) действительно были оплотами качества, стоящими на его страже. Но обратной стороной всего этого было то, что центр тяжести находился на конечном контроле качества продукции и зачастую приемлемый уровень качества достигался путем отбраковки (например, при визуальном контроле инъекционных препаратов). Фактически существовавший порядок предполагал четкое разделение: производство занимается технологией, за качество отвечает ОКК. Такой подход категорически несовместим с концепцией обеспечения качества процессов, положенной в основу GMP.
Валидация как специальная процедура, целью которой является документированное подтверждение способности и надежности производственного процесса получать продукт надлежащего качества, не была включена ни в объем разработки, масштабирования и постановки на производство, ни в промышленные регламенты, ни в серийное производство. Существовавшая и остающаяся в силе практика выпуска трех опытно-промышленных серий продукта для получения регистрационного удостоверения не может рассматриваться как эквивалент валидации, потому что в этой процедуре основное внимание уделялось качеству конечного продукта, а качество самого технологического процесса не исследовалось и не документировалось в той степени, в которой это предполагает валидация процесса. Таким образом, как сама концепция GMP, так и валидация, как неотъемлемая часть этой концепции, стали совершенно новым явлением для российской фармацевтической промышленности.
Целесообразность введения новых терминов «квалификация» и «валидация»
На момент появления GMP, в русском языке отсутствовали термины, точно отражающие всю специфику английских слов «qualification» и «validation». В соответствии с тем, что процедуры валидации и квалификации в 90-х годах стали новыми явлениями в практике отечественного фармпроизводства, использование для них новых терминов было вполне оправдано, так как позволяло однозначно определить новые понятия и принципиально отделить их от существовавших сложившихся процедур, не внося путаницы в профессиональную терминологию.
В то же время¸ использованный в тексте стандарта ГОСТ Р 52249 [1] термин «аттестация», на этом этапе уже использовался для определения похожих процедур в метрологии и стандартизации, например, в ГОСТ Р 8.568 «Аттестация испытательного оборудования. Основные положения» [2]: «Основная цель аттестации испытательного оборудования – подтверждение возможности воспроизведения условий испытаний в пределах допускаемых отклонений и установление пригодности использования испытательного оборудования в соответствии с его назначением». Или в ГОСТ Р 8.563 [3], где речь идет об аттестации методик: «Основная цель аттестации методики выполнения измерений (МВИ) – подтверждение возможности выполнения измерений в соответствии с процедурой, регламентированной в документе на МВИ, с характеристиками погрешности (неопределенностью) измерений, не превышающими указанных в документе на МВИ».
Процедуры квалификации и валидации предполагают участие не только метрологов, а и достаточно широкого круга специалистов, для которых такое определение термина «аттестация» было недостаточно знакомо и поэтому не давало никаких преимуществ для более глубокого понимания термина и соответствующих процедур. А тот факт, что работы по квалификации и валидации, как правило, отнесены к сфере ответственности службы обеспечения качества, где термин «аттестация» имеет свое, годами устоявшееся определение, только запутали ситуацию. В результате, навязывание термина «аттестация» фактически привело к нивелированию существенного и принципиального отличия и характера ключевых элементов GMP, каковыми являются валидация и квалификация.
Аргументация того, что термин «аттестация» является единственно приемлемым в национальной системе стандартизации, не может быть надежным обоснованием. Например, в стандарте ГОСТ Р ИСО 9000 [4] использован термин «валидация»: «Подтверждение (посредством объективного свидетельства) того, что требования, относящиеся к конкретному предполагаемому использованию или применению, были выполнены». Термины с корнем «-валид» давно используются в русском языке – от широко применяемого слова «инвалид», до узкоспециализированного «валидность» в психологии, социологии и экономике, а также «валидация» в менеджменте качества, элементом которых и являются правила GMP.
Основные различия между терминами «квалификация» и «валидация»
Тем не менее, одним из возможных плюсов введения термина «аттестация» можно считать то, что он один заменил два родственных и часто путаемых в употреблении термина. На самом деле различие между терминами «квалификация» и «валидация» определено достаточно просто, хотя и не формулируется четко в Правилах GMP EС. Различие состоит в том, что термин «квалификация» применяется в основном к материальным объектам (помещения, инженерные системы, оборудование и т.д.), а «валидация» - к нематериальным (процессы, процедуры контроля, программное обеспечение и др.). Так можно сказать «квалификация складских зон», но «валидация процесса хранения». Можно согласиться с тем, что этот признак является существенным и принципиальным для использования различных терминов.
В то же время, одним из наиболее негативных последствий замены терминов «валидация» и «квалификация» термином «аттестация» на практике стало то, что вместо прояснения и упрощения он на самом деле добавил путаницы. К моменту принятия ГОСТ Р 52249 [1], где был использован термин «аттестация», исходные термины «квалификация» и «валидация» уже были включены в более раннюю российскую версию Правил GMP (ОСТ 42-510-98) [5] и успели настолько прижиться, что просто «перечеркнуть и забыть» их стало невозможно. В тот период времени у специалистов еще не сложилось ясного понимания как самих терминов «квалификация» и «валидация», так и обозначаемого ими объема работ. Поэтому введение термина «аттестация», призванное уменьшить неопределенность и путаницу, только усилило ее, так как в результате к двум «непонятным» терминам добавился еще и третий.
Применение устойчивых и общеупотребительных словосочетаний
При регламентации нормативных требований, всегда следует учитывать особенности восприятия и использования терминов в устойчивых и общеупотребительных словосочетаниях. Так, например, термин «аттестация» наиболее прочно закрепился в таких сочетаниях, как «аттестация персонала», «аттестация обучающихся», «аттестация рабочих мест», «аттестация испытательных лабораторий» и др. В то же время термин «валидация», ввиду своей специфичности, устойчиво ассоциируется с Правилами GMP, а термин «квалификация» закрепился в сочетании, введенном Руководством ISPE «Приемка и квалификация» [6]. Такая практика говорит не в пользу термина «аттестация». К тому же он введен в фармотрасль из сферы стандартизации и метрологии, а в большинстве документов, подготовленных специалистами отрасли, продолжают использоваться термины «квалификация» и «валидация» (ОСТ 42-510-98; МУ Росздравнадзора [7]; переводы документов ICH Q8, Q9 и Q10 [8,9] и др.).
То есть в данном случае мы имеем пример двух основных путей образования терминов. В первом случае происходит простое заимствование (калькирование) термина из другого языка вместе с новым явлением. Во втором случае используется существовавший в языке термин, путем обоснования его связи с новым явлением и расширения значения. В одном из случаев бритва Оккама должна помочь отсечь ненужную, искусственно создаваемую сущность. Так, в примере с терминами «контаминация» и «загрязнение» очевидно, что речь не идет о каком-то принципиально новом явлении, а целесообразно использовать существующий в языке термин, не заимствуя новое слово. Если же попытаться «отсечь» термины «квалификация» и «валидация», то это означает фактически удаление самих явлений как новых и неизвестных ранее. Наоборот, обоснование и использование существовавшего в языке термина «аттестация» выглядит как искусственный прием, усложняющий адекватное восприятие и различение новых явлений, а также требует дополнительных пояснений для понимания (какая именно «аттестация» имеется в виду в данном случае).
Впрочем, возможно, что все эти рассуждения и пояснения в скором времени окажутся неактуальными. На момент введения ГОСТ Р 52249 [4], использование термина «аттестация» еще имело какое-то влияние на профессиональную терминологию. Однако, после вступления в силу с 1 сентября 2010 года новой редакции федерального закона «Об обращении лекарственных средств» [10], который ссылается на «Правила организации производства и контроля качества лекарственных средств», утвержденные Правительством РФ, указанный ГОСТ, вместе с входящими в него терминами и определениями, скорее всего утратит свое значение и останется в истории как памятник переводного и терминологического творчества.
Также важно отметить, что в последнее время, в разрабатываемых отраслевых документах, таких как американский стандарт ASTM E2500 [11] и проект Руководства FDA по валидации процессов [12], устанавливается иное, отличное от устоявшегося европейского, понимание терминов «квалификация», «валидация» и «верификация». Так что возможно, что в результате развивающейся гармонизации подходов это приведет к изменению определений и понятий в этой сфере на международном уровне, что повлечет изменение и национальных российских требований.
Ссылки
- ГОСТ Р 52249-2009 Правила производства и контроля качества лекарственных средств. М.: 2009, с. 212
- ГОСТ Р 8.568-97 Аттестация испытательного оборудования. Основные положения.
- ГОСТ Р 8.563-96 Методики выполнения измерений
- ГОСТ Р ИСО 9000-2008 Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь – М. 2009
- ОСТ 42-510-98 Правила организации производства и контроля качества лекарственных средств (GMP). Стандарт отрасли. М.: 1998.
- ISPE Engineering Baseline Guide, Volume 5: Commissioning and Qualification. ISPE, 2001.
- Руководство по надлежащей практике производства лекарственных средств для человека. Методические рекомендации. М.: Федеральная служба по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, 2009.
- Pharmaceutical Development, Q8(R2), ICH Harmonised Tripartite Guideline. ICH, 2005/2009.
- Pharmaceutical Quality System Q10, ICH Harmonised Tripartite Guideline. ICH, 2008.
- Об обращении лекарственных средств: Федеральный закон РФ от 12 апреля 2010 г. № 61-ФЗ.
- ASTM E2500 Standard Guide for Specification, Design, and Verification of Pharmaceutical and Biopharmaceutical Manufacturing Systems and Equipment. ASTM, 2007.
- Process Validation: General Principles and Practices. Guidance for Industry (draft guidance). US FDA (CDER, CBER, CVM), November 2008.
Версия для печати
